• 打印机友好版

为重大医疗保健决策提前计划

献血

病人 who wish to donate blood for their own use prior to elective surgery may do so. The hospital laboratory is accredited by the American Association of Blood Banks and works closely with the American Red Cross to store blood for emergency use. 你的朋友或亲戚也可以献血供你使用. 要安排献血,请致电 410.535.4000, ext 5744 或打电话 1.800.233.4640 从医院外面.

The hospital laboratory is fully licensed and accredited by Maryland and The Joint Commission, certified by the College of American Pathologists and licensed by the Clinical 劳动atory Improvements Act. (CLIA).

预先指令


A document that allows you to choose (1-3 people) who you would want to make medical decisions for you in the event that you are unable to communicate your wishes. 这份文件对任何年满18岁的人都很重要.

预嘱通常由两部分组成:

  1. The declaration of who would make medical decisions (1-3 people) in the event you are not able to make your wishes known.
  2. Living Will – This section provides guidance to your medical team and healthcare agents on what your wishes would be if you are in certain medical conditions. These include terminal condition, end-stage condition, or persistent vegetative state. 生前遗嘱部分不是必须完成的. Especially if you have named someone to make decisions if you are unable to and have discussed your preferences with your healthcare agent(s).

Types of 预先指令 – Maryland State Advance Directive, 五个愿望, 你的律师准备的文件, or an Oral Advance Directive completed in front of a medical provider (MD, NP, PA) and witnessed by a second person at the same time it was completed.

口头指令

An oral discussion of your treatment decisions made in the presence of your physician and one witness to indicate your treatment preferences. This discussion is then written in your medical record to communicate your wishes to the healthcare team.

如果你选择不准备预嘱, Maryland law recognizes the authority of a surrogate decision maker when necessary. 监护人(如由法院指定), 配偶, adult child or parents of the patient (in that order) can make treatment decisions for you without specific court authorization in the event that you cannot make such decisions for yourself.

作为对社区的服务, 卡尔弗健康医疗中心 offers a computerized registry for living wills and other advance directives. The registry records and stores your advance directives so they can be easily accessed at any time in the future, 即使是在另一家医院.

Hospital personnel can provide assistance and further information about preparing advance directives and storing them in the registry. The hospital can provide you with a standard form for completing your advance directives. 从医院内部打分机 8235. 在医院外面打410.535.8235 or 301.855.1012年,ext. 8235.

马里兰州维持生命治疗令(MOLST)

由医疗服务提供者(MD)填写的医嘱, NP, or PA) together with the patient and/or 健康 护理 Agent named in Advance Directive. This form communicates to the medical team your wishes for resuscitation (CPR/Ventilation) at the time of Cardiac Arrest as of today and can be changed or updated at any time. 除了抢救之外, this form also includes decisions when not in cardiac arrest regarding ventilation, 血液制品, 静脉注射抗生素, 人工营养和水合作用, 透析, 医院转移, 还有医疗检查.

当MOLST完成时, a copy should be placed on the refrigerator or on the back of the front door as EMS is trained to look for it there. When no resuscitation efforts are desired, this form is the form used for the “DNR order.” EMS is unable to withhold CPR or Ventilation when needed without a copy of this document.

You should provide copies of these documents to all of your medical professionals and also to anyone you have named as a 健康care Power of Attorney.

五个愿望


五个愿望 is the first living will that talks about your personal, 情感和精神需求以及你的医疗愿望. It lets you choose the person you want to make health care decisions for you if you are not able to make them for yourself. 五个愿望 lets you say exactly how you wish to be treated if you get seriously ill. It was written with the help of the American Bar Association Commission on Law and Aging and the nation's leading experts in end-of-life care. 它也很容易使用.

“五个愿望”包括以下指示:

  1. 当我无能为力时,我想要的人为我做出照顾决定
  2. 我想要或不想要的治疗方式
  3. 我想要多舒服
  4. 我希望别人怎样对待我
  5. 我想让我爱的人知道的

临终关怀


Hospice care is available for terminally ill patients through Calvert Hospice at 410.535.0892.

伦理委员会


The hospital's 伦理委员会 can help patients and families with difficult decisions about health care. The committee can help you understand options for care and treatment and give you advice based on experience and the wishes of the patient. 欢迎你们牧师的建议. To contact the committee during weekday work hours, call extension 8235 从医院内部还是 410.535.8235 从医院外面. Evenings and weekends, ask your nurse to contact the hospital supervisor.

器官捐献


Organ and tissue donations provide new hope to seriously ill or injured fellow human beings and their families. 卡尔弗健康医疗中心 participates with The Living Legacy 基金会 to manage organ and tissue donations.

At 卡尔弗健康医疗中心, we want to encourage community members to consider organ donation. If you would like more information on becoming an organ or tissue donor, 请询问你的护士或医生.
返回顶部按钮